Diberdayakan oleh Blogger.

Popular Posts Today

El Tri vence a Panamá y sigue vivo

Written By Unknown on Sabtu, 12 Oktober 2013 | 13.22

photo

Con una espectacular chilena de Raúl Jiménez sobre el final, México venció 2-1 a Panamá el viernes en el Azteca para alcanzar el cuarto lugar en el Hexagonal final de Concacaf.

Con 11 puntos, el Tri ya no está en posición de clasificar de forma directa al Mundial pero sí de jugar el repechaje en noviembre contra Nueva Zelanda. Panamá cayó al quinto puesto, por ahora fuera del Mundial.


13.22 | 0 komentar | Read More

Colombia logra remontada para la gloria

photo

Barranquilla -- Colombia remontó tres goles en el segundo tiempo, empató 3-3 con Chile y se clasificó el viernes al Mundial del 2014.

En un trepidante encuentro, Colombia le dio vuelta a los tres tantos que le encajaron los chilenos en el primer tiempo con un par de goles de penal de Radamel Falcao, y otro de Teófilo Gutiérrez. Alexis Sánchez hizo un doblete y Arturo Vidal marcó la otra diana de la Roja.

Colombia conservó el segundo lugar en la eliminatoria sudamericana con 27 puntos, suficientes para asegurar uno de los cuatro boletos directos a Brasil, donde disputará el quinto Mundial en su historia y primero desde Francia 1998.

Argentina, líder de la eliminatoria, tiene el otro asiento.

Chile cayó del tercer al cuarto lugar en la eliminatoria, y se jugará la clasificación directa el martes en la última fecha contra Ecuador. Colombia cierra contra el eliminado Paraguay.

Vidal puso arriba a Chile de penal a los 18 minutos, para poner en marcha un primer tiempo de ensueño para el equipo de Jorge Sampaoli, que buscaba ganar por primera vez en Colombia en unas eliminatorias.

Sánchez aumentó la diferencia a los 21 y 29.

"Teo" Gutiérrez descontó a los 69, y Falcao completó la remontada con los goles de penal a los 73 y 82.


13.22 | 0 komentar | Read More

México gana a Panamá y por ahora va a repesca

photo

Con una espectacular chilena de Raúl Jiménez sobre el final, México venció 2-1 a Panamá el viernes en el Azteca para alcanzar el cuarto lugar en el Hexagonal final de Concacaf.

Con 11 puntos, el Tri ya no está en posición de clasificar de forma directa al Mundial pero sí de jugar el repechaje en noviembre contra Nueva Zelanda. Panamá cayó al quinto puesto, por ahora fuera del Mundial.

Con solo un empate el martes ante Costa Rica, México alcanzará el repechaje ante Nueva Zelanda


13.22 | 0 komentar | Read More

Dodgers y Cardinals, inician serie por LN

Written By Unknown on Jumat, 11 Oktober 2013 | 13.22

photo

Los Ángeles -- Después de una espera de dos días, los Dodgers de Los Ángeles se enteraron que enfrentarán a los Cardinals de St. Louis en la serie de campeonato de la Liga Nacional.

Los Dodgers entrenaron el miércoles al momento que inició el quinto y último juego divisional entre Pirates de Pittsburgh y los Cardinals. El equipo tuvo una sesión de bateo mientras el partido en St. Louis era transmitido por las pantallas del estadio, si bien no había reacciones evidentes mientras el juego avanzaba.

Con los Cardinals ganando 6-1, los Dodgers subieron a los autobuses que los trasladarían al aeropuerto para viajar a St. Louis.

"No se van a ir fácilmente", dijo el mánager Don Mattingly antes del triunfo de los Cardinals. "Creemos que fueron el mejor equipo en esa división. Son una buena mezcla de todo".

De haber ganado los Pirates, los Dodgers habrían vaciado sus maletas para quedarse en casa para el inicio de la serie el viernes.

El ganar el lunes a los Braves de Atlanta el cuarto juego para asegurar la serie divisional dio a los Dodgers descanso adicional y tiempo para reajustar su rotación de abridores; ellos se tomaron de descanso el martes.

Se espera que Zack Greinke abra el primer juego de la serie de campeonato por los Dodgers. Clayton Kershaw, quien lanzó el lunes con tres días de descanso por primera vez en su carrera, lanzaría el segundo juego luego de su descanso regular.

El equipo espera que el descanso beneficie al pitcher novato Hyun-Jin Ryu, quien tuvo problemas en el tercer juego contra los Braves, permitiendo cuatro carreras y seis imparables en tres entradas. Ryu ha dicho que no está lesionado, pero el desempeño del lanzador zurdo no fue tan sólido como el que mostró durante la temporada regular.

Los Dodgers anunciarán una nueva nómina de 25 jugadores para la Serie de Campeonato de la Liga Nacional.

Andre Ethier fue limitado a un atarea de bateador emergente contra Atlanta, pero si su tobillo izquierdo sanó suficientemente, podría jugar en el jardín. El dominicano Hanley Ramírez tuvo algo de descanso para recuperarse de una molestia en la espalda, la cual lo ha disminuido en el campocorto, pero no en el plato.


13.22 | 0 komentar | Read More

Colombia-Chile por boleto al Mundial

photo

Barranquilla -- Colombia, invencible en su feudo en la era de José Pekerman, recibe el viernes a un Chile que atraviesa un gran momento en un duelo que podría arrojar un clasificado directo a la Copa del Mundo de Brasil.

Chile necesita los tres puntos para asegurar su presencia en el Mundial, mientras que a Colombia le basta un empate.

Cuando restan dos fechas en la eliminatoria sudamericana, Colombia marcha segunda con 26 puntos, tres menos que el líder ya clasificado Argentina. Chile con 24.

"El partido va a ser durísimo, Chile ha levantado, está en un gran momento", advirtió Pekerman, el técnico argentino de Colombia, en alusión a las cuatro victorias en fila de Chile desde la llegada del timonel Jorge Sampaoli.

Pekerman tendrá la baja del lateral Camilo Zúñiga, y baraja las cartas de Luis Amaranto Perea, Stefan Medina o Santiago Arias para reemplazarlo.

La selección encabezada por Radamel Falcao aun perdiendo avanzaría al Mundial si hay un ganador en el duelo entre Ecuador y Uruguay en Quito.

Colombia cierra la eliminatoria el martes en Paraguay, y sólo una calamitosa combinación de resultados evitaría que juegue su quinto Mundial, y primero desde Francia 1998. Chile, con ocho mundiales a cuesta, incluyendo el de 2010 en Sudáfrica, baja el telón ante Ecuador.

Chile llegó a Barranquilla el miércoles por la noche con el impulso de éxitos al hilo contra Uruguay, Paraguay, Bolivia y Venezuela, mientras Colombia viene de perder 2-0 en su visita a Uruguay.

Colombia ganó todos sus partidos en Barranquilla desde que llegó Pekerman al combinado, tras la derrota ante Argentina en noviembre de 2011 cuando Leonel Alvarez estaba en la banca.

"Creo que más importante es el rival que el clima. El rival indudablemente con la llegada de José (Pekerman) ha marcado una diferencia con el resto de las selecciones", declaró Sampaoli, en alusión al calor y la humedad de Barranquilla.

"El partido será uno de los más complicados de toda la eliminatoria, pero estamos en un buen momento y buscaremos asegurar la clasificación", dijo el delantero Mauricio Pinilla, quien regresó al combinado chileno luego de un año fuera.

El lateral colombiano Pablo Armero avisó que Chile cuenta con un plantel repleto de figuras, entre ellas el astro de la Juventus, Arturo Vidal, el delantero del Barcelona, Alexis Sánchez, y el mediocampista Jorge Valdivia.

"Yo pienso en todo Chile, no es solo Arturo Vidal, tenemos que tener cuidado de todos", indicó Armero.


13.22 | 0 komentar | Read More

Mineápolis, finalista para Super Bowl 2018

photo

Washington -- El Super Bowl 2018 podría llevarse a cabo en una ciudad que lo albergó recientemente o en una que no ha sido su sede en más de dos décadas.

Nueva Orleans e Indianápolis, las sedes de las últimas dos ediciones del Super Bowl, quedaron como finalistas junto con Mineápolis, en la elección de la sede para 2018.

Las tres ciudades fueron elegidas de entre un grupo de seis, el martes, durante las reuniones entre los dueños de equipos de la NFL. En caso de que el Lucas Oil Stadium de Indianápolis sea el elegido, esta ciudad será la primera con clima frío en invierno que alberga dos veces el Super Bowl.

"Esto demuestra que Indianápolis es verdaderamente una ciudad única, por ser de un mercado mediano, con condiciones meteorológicas frías, sin temperaturas de 80 grados Fahrenheit y sin playas", dijo el dueño de los Colts, Jim Irsay. "Creo que en Indianápolis tenemos una capacidad única para ofrecer un Super Bowl que se lleve a cabo de una manera muy especial".

Nueva Orleáns ha recibido 10 veces el Super Bowl, incluido el de febrero pasado, interrumpido por un apagón. Al parecer, el incidente no preocupó a los dueños durante el proceso de selección del martes.

"El Super Bowl es una celebración de magnitud sin paralelo. ¿Qué mejor época para que Nueva Orleáns realice su undécimo Super Bowl, una cifra récord, que durante una fiesta que lleva 300 años preparándose?", dijo Jay Cicero, presidente y director general de la Fundación Deportiva de la ciudad, que celebrará su tricentenario en el 2018.

La última vez que Mineápolis fue sede del Súper Tazón fue en enero de 1992. Está prevista la construcción de un estadio en el centro de la ciudad, y su inauguración se realizaría en el 2016.

Frecuentemente, la NFL recompensa con el Super Bowl a una ciudad donde se edifica un estadio nuevo. Así ocurrió en años recientes con Detroit, el área metropolitana de Phoenix, la zona circundante de Dallas e Indianápolis.

"La organización de los Vikings y nuestros líderes políticos en Minnesota libraron una larga batalla y dedicaron más de 12 años a fin de garantizar el nuevo estadio para el equipo y para el estado", dijo Lester Bagley, vicepresidente de asuntos públicos y proyectos de estadios de ese equipo. "Y durante ese largo y acalorado debate, los Vikings asumieron el compromiso de tomar la iniciativa y buscar ante la NFL la sede del Super Bowl de 2018 en Mineápolis".

La sede se definirá en mayo próximo. De 2014 a 2017, el Super Bowl se realizará respectivamente en Nueva Jersey, Arizona, Santa Clara (Calif.) y Houston.


13.22 | 0 komentar | Read More

Alcaldía busca incluir a los hispanohablantes

Written By Unknown on Kamis, 10 Oktober 2013 | 13.22

photo

El concejal del Distrito 2 Adam Medrano ve una barrera entre las personas que no hablan inglés y las asambleas semanales del cabildo de Dallas.

No solo se pierden los detalles de discusiones que podrían impactar sus vecindarios, sino que también corren el riesgo de no hacerse entender al acudir para reportar problemas.

Es por eso que Medrano, ex vocal del distrito escolar de Dallas, quiere implementar en el cabildo un sistema de audífonos de traducción que ya opera en las reuniones del DISD.

"Queremos que todos se sientan bienvenidos, no importa si hablan inglés o no", dijo Medrano. "Queremos que (los latinos) vengan y sean parte del proceso porque las decisiones se toman para toda la ciudad".

Cuando un hispanohablante toma el micrófono durante las sesiones de cabildo, la concejal del Distrito 6, Mónica Alonzo, usualmente traduce.

El servicio formal todavía en fase de planeación, dijo Rosa Ríos, secretaria del gobierno municipal.

Mientras tanto, la oficina de Ríos ya pregunta a los oradores que llaman con anticipación si van a necesitar servicios de traducción. Luego consigue empleados aptos para efectuar una traducción simultánea el día de la reunión.

"Tenemos que contar con personal que entienda el idioma y la terminología durante las audiencias públicas. Es complicado", dijo Ríos.

Inicialmente, habría traducción solamente en español durante el periodo de comentarios del público.

"Es cuestión de hacer un estudio. El cabildo quiere una solución, y con suerte en un par de semanas (será implementado)", dijo Ríos.

Según un memorando dirigido al alcalde y a los concejales, la oficina de información pública adquirió equipo de audífono/micrófono similar al que se utiliza en el DISD.

Los auriculares serían usados por el orador y los concejales. Un intérprete facilitaría la interacción, pero Ríos agregó que buscará personal en diferentes departamentos para garantizar la misma calidad de las traducciones.

"Una asamblea del cabildo transcurre muy rápido, y que una persona hable en español y tener que adivinar lo que está diciendo o hacer que un concejal lo traduzca no solo es engorroso, sino muy ineficiente", dijo el alcalde Mike Rawlings.

Rawlings dijo que el 42% de la población de Dallas es hispano y que esa es una de las razones por las que recomendó a su oficina empezar a investigar la disponibilidad de intérpretes del español entre los departamentos del gobierno municipal.

Igual que Dallas, Houston no cuenta con sistema de audífonos, pero sí provee traductores cuando una persona se registra para hablar.

"Si quieren un traductor... se hacen arreglos", dijo Jessica Michan, secretaria de prensa de la alcaldía de Houston.

El gobierno de Dallas aprovechará recursos que ya tiene: sus empleados que reciben una remuneración por utilizar su habilidad bilingüe como parte de su trabajo.


13.22 | 0 komentar | Read More

América, el invitado adelantado

photo

Ciudad de México -- Raúl Jiménez y el colombiano Luis Gabriel Rey anotaron un par de goles en un lapso de dos minutos y el campeón América venció el sábado 2-0 a Chivas en el clásico nacional para amarrar matemáticamente su clasificación a la liguilla del Apertura mexicano.

Aunque todavía tiene un partido pendiente de la primera fecha, América llegó a 31 puntos en 11 partidos y alcanzó oficialmente su boleto a la fase final del certamen cuando restan cuatro fechas en el calendario regular.

Las Águilas, que pospusieron sus primeros dos partidos de la temporada porque tenían a cinco jugadores convocados en Copa de Oro, siguen en camino de romper el récord de puntos en torneos cortos que es de 43, impuesto por la misma franquicia en el Clausura 2002.

América, que la temporada pasada ganó su undécimo campeonato, es el primer equipo en asegurar su pase a la liguilla.

Para Chivas, la derrota los deja con ocho puntos en la décima sexta posición entre los 18 equipos de la primera división.

Chivas, que esta temporada destituyó a Benjamín Galindo para darle la dirección técnica a Juan Carlos Ortega, aún no ha podido ganar un partido con el nuevo estratega.

Ortega tampoco pudo clasificarlos a la fase final de la Copa MX.


13.22 | 0 komentar | Read More

Candidatos prometen eliminar ayuda de colegiatura universitaria para indocumentados

photo

Austin -- Los principales cuatro candidatos republicanos a vicegobernador quieren abrogar la ley estatal que permite a aquellos que se encuentran en el país ilegalmente pagar colegiaturas de residente estatal, postura que los pone en conflicto con el gobernador Rick Perry y complica los esfuerzos del Partido Republicano por acercarse a los hispanos.

Perry dijo en un debate presidencial que quienes se oponen a esa política no tienen corazón, pero los candidatos republicanos para el puesto número dos del estado pugnan por eliminar esa ley con tal de atraer a los electores conservadores. Durante y después del debate en el área de Houston la semana pasada trataron la ley de colegiatura, vigente desde hace 12 años, como un objeto radiactivo.

"Es desafortunado verlos a todos clamando para ver quien es el más extremo en eso", dijo Art Martínez de Vara, cofundador de la Federación de Republicanos Hispanos de Texas.

El debate ilustra un choque entre las metas a corto plazo de los candidatos y la competitividad a largo plazo del partido.

Dirigentes republicanos nacionales y muchos en Texas dicen que el partido tiene que mejorar su aceptación entre los hispanos, el segmento demográfico de más rápido crecimiento en el país, para poder ganar futuras elecciones. Pero los republicanos controlan Texas por el momento, y la base del partido mantiene una firme postura en contra de otorgar prestaciones a los inmigrantes.

El lunes, el senador Dan Patrick de Houston lanzó el primer anuncio de campaña en televisión. En él dice ser "el único candidato para vicegobernador que se opone a la colegiatura de residente estatal para los inmigrantes ilegales".

No es cierto. El vicegobernador David Dewhurst y los otros dos contendientes, el comisionado de Tierras Jerry Patterson y el comisionado de Agricultura Todd Staples, han dicho también que quieren que la ley de 2001 sea revocada.

Política dinosaurio

De Vara lamentó lo que llamó "política dinosaurio", es decir, adecuar su mensaje político a los anglos en edad avanzada, que son más conservadores en lo social, antes que a los adherentes jóvenes del partido.

"Fue una buena política republicana conservadora", dijo. "Con toda probabilidad, esas personas van a seguir siendo residentes de Texas".

Los hispanos representaron el 17% de la afluencia electoral en las elecciones para gobernador en noviembre de 2010, un porcentaje que se cree seguirá creciendo con cada ciclo electoral. El 61% de los hispanos votó por el candidato demócrata, el alcalde de Houston Bill White, y el 38% por Perry, de acuerdo a encuestas de salida.

El activista del tea party en Dallas Ken Emanuelson dijo que los conservadores apuestan al estado de derecho y se oponen a dar prestaciones a quienes se encuentran en el país ilegalmente. "Por cada uno de ellos que recibe ese beneficio, hay otro que no lo recibe", dijo.

Miles de estudiantes se acogen al subsidio cada año. Con el subsidio un estudiante ahorra miles de dólares al año en las universidades más prestigiadas del estado; aunque es menor en instituciones como los colegios comunitarios.


13.22 | 0 komentar | Read More

Mujeres son la clave para Wendy Davis

Written By Unknown on Rabu, 09 Oktober 2013 | 13.22

photo

Quienes desconocen la política texana podrían pensar que la demócrata Wendy Davis encontraría amplia simpatía entre el electorado femenino en contra del republicano Greg Abbott.

Pero las mujeres texanas que votan con regularidad usualmente lo hacen por republicanos.

Davis "no va a ganar a menos que las mujeres anglo suburbanas decidan votar por ella", dijo Jason Stanford, asesor de campañas demócratas en el estado.

La esperanza de la legisladora de Fort Worth y del Partido Demócrata es que los republicanos se han desplazado tanto hacia la derecha que muchas mujeres considerarán una alternativa.

Ya Davis dirige su mensaje a ese bloque de votantes, enfatizando en su discurso la salud y la educación.

Pero esperar que las mujeres de inclinación republicana abandonen la comodidad de su partido podría resultar ingenuo, señalan encuestadores y estrategas.

En las últimas cuatro elecciones para gobernador, los republicanos George W. Bush y Rick Perry han ganado el voto de las mujeres por no menos de 7 puntos porcentuales.

Mujeres favorecen al GOP

Aunque las mujeres minoritarias suelen votar demócrata, solo constituyen un 15% del electorado.

Las electoras anglo conforman el 33% de todo el electorado, y en Texas son abrumadoramente republicanas.

Análisis realizados por Stefan Hankin, un estratega demócrata en Washington que colaboró con Barack Obama, indican que "aun en el más venturoso de los casos" de afluencia histórica de las minorías a las urnas, Davis capturaría menos del 49% del voto general.

"Las cifras demuestran que en Texas ni siquiera el más ideal de los demócratas con la más alta de las afluencias alcanzaría la victoria", dijo Hankin.

El encuestador republicano Mike Baselice dice que no ve ninguna posibilidad de que Davis derrote a Abbott, el probable nominado republicano, con su campaña conservadora y bien financiada.

"Ya se ha decidido mucho en el resultado de esta elección en base al partidismo que impera en el estado", observó Baselice.

'Fuera de sintonía'

La representante Stefani Carter, una republicana que ha tocado unas 10,000 puertas para ganar dos veces su distrito de Far North Dallas, dice que ella expulsó a la titular demócrata, la representante Carol Kent, quien llevó una campaña similar a la de Davis.

Carter opinó que Davis, dos veces senadora estatal cuyo distrito tiene una demografía similar, no ganará terreno entre las mujeres suburbanas simplemente porque no concuerdan con ella en muchos temas.

Puso como ejemplo la consideración de Davis de aumentar impuestos para la educación pública, su apoyo a la ley federal de salud y su defensa del derecho al aborto.

"Por mi propia interacción con mi propia comunidad, le puedo decir que Davis está fuera de sintonía con la realidad de Texas", dijo Carter.

El analista Stanford dijo que para ganar, Davis tendrá que tener una mucho mejor respuesta entre los electores anglo en general, superando el 29% que obtuvo el nominado demócrata del 2010, Bill White, al 40%.

En el 2010 White ganó cinco de los condados más grandes del estado: Harris, Dallas, Bexar, El Paso y Travis.

Pero Rick Perry lo avasalló en los condados de Collin, Williamson, y Denton y en otros suburbios de fuerte afluencia electoral en todo el estado.

Stanford señaló encuestas recientes que indican que Davis tiene el apoyo del 35% de las mujeres anglo, "lo cual sería revolucionario", dijo.


13.22 | 0 komentar | Read More

Recibe condado dotación de vacunas contra gripe

photo

Terminó el verano y está por comenzar la temporada pico de la gripe.

Es por eso que el director del Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de Dallas, Zachary Thompson, urgió el martes a la ciudadanía a vacunarse contra la influenza.

También informó a la Corte de Comisionados del condado que acaba de recibir un número de vacunas que le parece adecuado y detalló planes para promocionar la incipiente campaña de vacunación.

El condado este otoño aplicará vacunas para adultos a un costo de $20. Las vacunas de la gripe para los niños costarán $5. Si la persona está cubierta por el seguro de gobierno Medicare, la vacuna es gratuita.

Las vacunas se aplicarán en la clinica del condado, 2377 N. Stemmons Freeway, en Dallas, y en varias otras clínicas de gobierno.

El condado tiene una lista de estas clínicas en su sitio de internet: dallascounty.org/hhs.

Las vacunas también se ofrecerán en múltiples ferias de salud en los próximos meses.

Thompson pidió a la gente no esperar hasta el último momento para vacunarse.

El juez del condado Clay Jenkins concurrió.

"Debido a que la mayoría de la gente todavía no está solicitando este servicio, el tiempo de espera (en las clínicas) para recibir una vacuna contra la gripa es prácticamente nulo", dijo Jenkins.


13.22 | 0 komentar | Read More

Alcaldía busca incluir a los hispanohablantes

photo

El concejal del Distrito 2 Adam Medrano ve una barrera entre las personas que no hablan inglés y las asambleas semanales del cabildo de Dallas.

No solo se pierden los detalles de discusiones que podrían impactar sus vecindarios, sino que también corren el riesgo de no hacerse entender al acudir para reportar problemas.

Es por eso que Medrano, ex vocal del distrito escolar de Dallas, quiere implementar en el cabildo un sistema de audífonos de traducción que ya opera en las reuniones del DISD.

"Queremos que todos se sientan bienvenidos, no importa si hablan inglés o no", dijo Medrano. "Queremos que (los latinos) vengan y sean parte del proceso porque las decisiones se toman para toda la ciudad".

Cuando un hispanohablante toma el micrófono durante las sesiones de cabildo, la concejal del Distrito 6, Mónica Alonzo, usualmente traduce.

El servicio formal todavía en fase de planeación, dijo Rosa Ríos, secretaria del gobierno municipal.

Mientras tanto, la oficina de Ríos ya pregunta a los oradores que llaman con anticipación si van a necesitar servicios de traducción. Luego consigue empleados aptos para efectuar una traducción simultánea el día de la reunión.

"Tenemos que contar con personal que entienda el idioma y la terminología durante las audiencias públicas. Es complicado", dijo Ríos.

Inicialmente, habría traducción solamente en español durante el periodo de comentarios del público.

"Es cuestión de hacer un estudio. El cabildo quiere una solución, y con suerte en un par de semanas (será implementado)", dijo Ríos.

Según un memorando dirigido al alcalde y a los concejales, la oficina de información pública adquirió equipo de audífono/micrófono similar al que se utiliza en el DISD.

Los auriculares serían usados por el orador y los concejales. Un intérprete facilitaría la interacción, pero Ríos agregó que buscará personal en diferentes departamentos para garantizar la misma calidad de las traducciones.

"Una asamblea del cabildo transcurre muy rápido, y que una persona hable en español y tener que adivinar lo que está diciendo o hacer que un concejal lo traduzca no solo es engorroso, sino muy ineficiente", dijo el alcalde Mike Rawlings.

Rawlings dijo que el 42% de la población de Dallas es hispano y que esa es una de las razones por las que recomendó a su oficina empezar a investigar la disponibilidad de intérpretes del español entre los departamentos del gobierno municipal.

Igual que Dallas, Houston no cuenta con sistema de audífonos, pero sí provee traductores cuando una persona se registra para hablar.

"Si quieren un traductor... se hacen arreglos", dijo Jessica Michan, secretaria de prensa de la alcaldía de Houston.

El gobierno de Dallas aprovechará recursos que ya tiene: sus empleados que reciben una remuneración por utilizar su habilidad bilingüe como parte de su trabajo.


13.22 | 0 komentar | Read More

Parálisis del gobierno entra en 2da semana

Written By Unknown on Selasa, 08 Oktober 2013 | 13.22

photo

Washington -- El cese parcial de labores del gobierno entró en su segunda semana sin que se vislumbre el final y en medio de indicios de mal agüero de que Estados Unidos se acerca a su primera mora de pagos en la historia del país.

El republicano John Boehner, presidente de la Cámara de Representantes, descartó adoptar cualquier medida para incrementar el poder de endeudamiento del gobierno si primero el presidente Barack Obama no hace ciertas concesiones.

Las discusiones sin acuerdos sacudieron los mercados financieros el lunes por la mañana, cuando el índice Dow Jones cayó más de 100 puntos al principio de las operaciones.

Cuando sólo faltan 10 días para que la amenaza de cese de pagos se vuelva inminente, la animosidad entre los líderes legislativos marca el estancamiento y la solución parece eludirlos.

Un comunicado de Harry Reid, líder de la mayoría demócrata en el Senado, acusó a Boehner de tener un problema de credibilidad y le pidió permitir una votación directa a una iniciativa para reanudar las labores del gobierno.

"Hay un patrón consistente del presidente Boehner en el que dice cosas que contradicen los hechos o sus acciones pasadas", dijo Adam Jentleson, portavoz de Reid. "Los estadounidenses en todo el país están sufriendo porque Boehner se niega a aceptar la realidad".

En respuesta Michael Steel, vocero de Boehner, dijo que ya es "tiempo de que los demócratas en el Senado almacenen su falsa indignación y lidien con los problemas actuales. El gobierno federal cerró porque los demócratas se niegan a negociar y (la fecha de vencimiento del tope de la deuda federal) está a la vuelta de la esquina".


13.22 | 0 komentar | Read More

Broncos ganan duelo ofensivo de antología

photo

Arlington -- Tom Brady, un mariscal estelar, vio cortada una racha notable. Peyton Manning, otro consagrado, estuvo a punto de sufrir también un tropiezo, pero Tony Romo, un mariscal estupendo que tuvo una tarde histórica, demostró sin embargo que no está todavía en esa elite, al equivocarse de nuevo en una ofensiva crucial.

Manning y los Broncos siguieron invictos, gracias a un gol de campo de 28 yardas de Matt Prater, en el último segundo del encuentro. Denver se impuso 51-48 a los Cowboys de Dallas, en uno de los duelos ofensivos más espectaculares de la historia.

Tony Romo lanzó para 506 yardas y cinco touchdowns por Dallas (2-3), pero vio interceptado su último pase del partido por Danny Trevanthan, en la yarda 24 de Dallas, lo que dejó servida la mesa para el gol de campo de Prater.

Romo encabezó el primer ataque aéreo de más de 500 yardas en la historia de Dallas. Pero tras el pase interceptado, los Broncos (5-0) avanzaron hasta la yarda uno y dejaron sólo dos segundos en el reloj para cerciorarse de que la patada de Prater fuera la última jugada de un encuentro electrizante.

Manning siguió en camino de lograr un récord de pases de anotación en el comienzo de una temporada. Totalizó 414 yardas y cuatro anotaciones con sus envíos por Denver.

Los equipos totalizaron 1.039 yardas en forma combinada. Fue el segundo partido con más puntos combinados en tiempo regular desde 1970, cuando se fusionaron la Liga Nacional y la Americana, de acuerdo con la firma STATS.

"Fue sorprendente que un duelo de ofensivas así se haya decidido por una gran jugada de la defensiva al final", dijo el entrenador de Denver, John Fox, respecto del envío interceptado a Romo. "Gracias a Dios, nuestra ofensiva nos mantuvo en la pelea durante todo el encuentro".

Cincinnati y Cleveland totalizaron 106 puntos entre ambos en 2004, cuando los Browns se impusieron 58-48.

Manning rebasó a Dan Marino, en el segundo lugar de más yardas en la historia. Totaliza 61.371, frente a las 61.361 que acumuló la leyenda de los Dolphins.

Los Bengals no cometieron errores que salvaran de la derrota a Tom Brady.

El acarreo de una yarda de BenJarvus Green-Ellis en el último cuarto fue el único touchdown del partido y Cincinnati puso fin a la notable racha de pases de anotación de Brady, al imponerse 13-6 ante unos Patriots de Nueva Inglaterra que perdieron su invicto.

Los Bengals (3-2) derribaron cuatro veces a Brady, y evitaron que Nueva Inglaterra (4-1) pisara la zona de anotación en primera y gol en la yarda 1, en las postrimerías del partido.

A 16 segundos para el final, Adam "Pacman" Jones interceptó un pase desesperado de Brady dentro de la 5 para sentenciar el partido.

Y así terminó la racha de 52 partidos en fila de Brady con por lo menos un pase de touchdown, la segunda más prolongada en la historia de la NFL y sólo por detrás de Drew Brees. Los Patriots no anotaron touchdown por primera vez desde la derrota 16-9 ante los Jets el 20 de septiembre de 2009.


13.22 | 0 komentar | Read More

Piolín anuncia fecha de estreno de programa en SiriusXM

photo

Nueva York -- El locutor Eddie "Piolín" Sotelo está cerca de estrenar su programa a nivel nacional en Sirius XM.

Piolín, cuya emisión se transmitía únicamente en California, podrá ser escuchado por sus admiradores en todo Estados Unidos en el programa matutino "El Show de Piolín" a partir del 18 de octubre, informó Sirius XM Radio en un comunicado del lunes. El programa será transmitido gratis hasta el 15 de febrero, en la aplicación SiriusXM para teléfonos inteligentes y dispositivos móviles, así como en internet por siriusxm.com.

Piolín será la primera personalidad latina con un programa y canal propio en SiriusXM, Piolín Radio canal 147, cuya subscripción tiene actualmente una oferta especial en la estación de radio satelital. "El Show de Piolín" se transmitirá en vivo de lunes a viernes de 6:00 a 10:00 am (hora del Oeste de Estados Unidos). El programa se producirá en los estudios de SiriusXM en Los Angeles y se retransmitirá varias veces durante el día por Piolín Radio.

Piolín presentará con humor noticias del día, entrevistas con estrellas y celebridades, llamadas de los radioescuchas, música, y estará acompañado por los queridos personajes de Doña Chela, Casimiro y Don Poncho.

"Estoy feliz de poder anunciar que a partir del 18 de octubre podré llegar a todos mis fans y amigos en todos los rincones de Estados Unidos," dijo Piolín dijo en la misiva. "¡Estoy honrado que SiriusXM me haya dado la increíble oportunidad de tener control completo de mi show y mi propio canal, ¡finalmente tendré esa libertad!"

La llegada de Piolín a SiriusXM se logró tras meses turbulentos para el locutor, cuyo popular programa en Univision, "Piolín por la Mañana", fue cancelado después de que fuera acusado por uno de sus empleados de acoso sexual. A su vez Piolín presentó una demanda contra seis de sus ex empleados que se habrían confabulado para extorsionarlo y obtener 4,9 millones de dólares él.

El programa de Sotelo estaba lleno de bromas y chistes, pero también entrevistó al presidente Barack Obama y a otros políticos. El locutor exhortó a los hispanos a naturalizarse para que pudieran votar y él mismo se convirtió en ciudadano estadounidense en una ceremonia en 2008 repleta de medios de comunicación.

Piolín será incorporado al Salón de la Fama del Radio en noviembre.


13.22 | 0 komentar | Read More

"Gravity" vuela a la cima por venta de boletos

Written By Unknown on Senin, 07 Oktober 2013 | 13.22

photo

Los Ángeles -- El drama espacial con Sandra Bullock y George Clooney Gravity, del mexicano Alfonso Cuarón, llegó a la cima por venta de boletos en el fin de semana rompiendo varios récords.

La aventura de Warner Bros. recaudó 55.5 millones en Norteamérica, según cifras estimadas de los estudios presentadas el domingo, se trata del mejor estreno para una película en octubre y el mejor estreno de la carrera de Bullock y Clooney.

"Todo esto son buenas noticias", dijo Dan Fellman, presidente de distribución doméstica de Warner Bros.

Fellman reconoció a Cuarón, quien también escribió el guion, por poner a los espectadores en órbita con una película que se desarrolla casi totalmente en el espacio y explora los obstáculos que enfrentan dos astronautas durante una caminata espacial. La producción de Cuarón desarrolló equipo y tecnología para replicar la gravedad cero del espacio.

"Nunca se había visto antes, efectos visuales como estos", dijo Fellman. "Tan solo las tomas espaciales son para volverse loco, es como si estuvieras justo ahí".

La película más taquillera de la semana pasada, Cloudy with a Chance of Meatballs 2 de Sony, quedó en segundo lugar con 21,5 millones. La segunda parte de la historia animada tiene las voces de Bill Hader y Anna Faris, así como un elenco de "animales de comida" como los tacodrilos.

El resto de los primeros seis puestos lo completan películas para adultos como Runner Runner de Century Fox con Ben Affleck y Justin Timberlake, que se estrenó en tercer lugar con 7.6 millones.

Prisoners de Warner Bros. con Hugh Jackman y Jake Gyllenhaal, avanzó a cuarto lugar y Rush de Universal con Chris Hemsworth, quedó en quinto lugar, seguida del debut de Joseph Gordon-Levitt como director Don Jon, sobre un adicto a la pornografía que busca el amor.

A continuación las ventas estimadas de boletos de viernes a domingo en cines de Estados Unidos y Canadá según Rentrak. Las cifras finales serán presentadas el lunes.

1. "Gravity", 55,5 millones de dólares

2. "Cloudy with a Chance of Meatballs 2", 21.5 millones

3. "Runner Runner", 7.6 millones

4. "Prisoners", 5.7 millones

5. "Rush", 4.8 millones

6. "Don Jon", 4.16 millones

7. "Baggage Claim", 4.12 millones

8. "Insidious Chapter 2", 3.87 millones

9. "Pulling Strings", 2.5 millones

10. "Enough Said", 2.15 millones


13.22 | 0 komentar | Read More

Tormenta Karen se disipa en el Golfo de México

photo

Nueva Orleáns, La. -- Tras días de moverse lentamente hacia la costa del Golfo de México, la tormenta tropical Karen se disipó el domingo en la mañana y las autoridades cancelaron las alertas.

Los remanentes de la tormenta todavía tienen el potencial para descargar fuertes lluvias en zonas bajas de la región. Sin embargo, algunas áreas de sureste de Louisiana suspendieron las órdenes de evacuación y el distrito de Plaquemines cerró un albergue en el que más de 80 personas se refugiaron el sábado.

"Hubo algo de lluvia pero las calles no se inundaron, así que todo se ve bastante bien... no esperamos inundaciones", dijo la vocera de Plaquemines, Caitlin Campbell.

El Centro Nacional de Huracanes en Miami informó que los remanentes de la tormenta se mueven hacia el este y lejos de la costa a unos 20 kilómetros (13 millas) por hora.

Los meteorólogos esperan que los restos de Karen --que pasó de tormenta a depresión tropical-- se moverán hacia el este en los próximos dos días. Los vientos sostenidos máximos seguirán siendo de unos 48 kilómetros (30 millas) por hora con ráfagas, y no se descarta que pueda haber inundaciones en ciertas zonas de la costa.

Aunque los residentes sintieron alivio, los meteorólogos y autoridades advirtieron que se mantuvieran atentos del paso de la tormenta.

El viento y las olas dejaron al descubierto manchas de petróleo en las playas de Grand Isle, La., adonde se dirigieron los escuadrones de rescate. El alcalde David Camardelle Jr. dijo estar seguro de que eran producto del derrame que se presentó en 2010 en el Golfo de México.

"Después de un derrame como el que tuvimos en el golfo cualquier sistema de baja presión revuelve el petróleo asentado en la playa. Hay bolas de alquitrán por todos lados. Siempre esperamos que pasara algo así", agregó.

En Lafitte, La., el alcalde Timothy Kerner dijo que estaba aliviado porque la tormenta perdió fuerza y no azotó este lugar propenso a las inundaciones. El agua golpeó la orilla de la principal carretera que pasa por la ciudad pero no inundó calles ni jardines

"Todo está bien; no hay problema en Laffite. La marea está bajando, así que estamos en buenas condiciones", dijo.


13.22 | 0 komentar | Read More

Libia reprocha a EU captura de líder de al-Qaida

El presunto líder libio de al-Qaida, atrapado por fuerzas especiales estadounidenses en una operación espectacular en Trípoli, vivía desde hacía dos años en su país, donde se movía libremente, luego de una trayectoria que lo llevó a Sudán, Afganistán e Irán, donde estuvo detenido varios años, dijo su familia el domingo. El gobierno libio se enfureció por el asalto, y pidió explicaciones Washington sobre el "secuestro".

La rápida operación de la Fuerza Delta en las calles de la capital libia que llevó a la captura del miliciano conocido como Abu Anas al-Libi fue una de las dos incursiones del sábado que mostraron la determinación estadounidense de movilizarse directamente contra los sospechosos de terrorismo, incluso en dos países sumidos en el caos donde Washington ha sufrido mortales humillaciones en el pasado.

Horas antes del asalto en Libia, en Somalia, un equipo SEAL de la Armada estadounidense nadó hacia la costa y comenzó un intenso tiroteo pero no logró atrapar a su objetivo: un terrorista sospechoso del reciente ataque contra un centro comercial en Kenia.

"Esperamos que esto deje bien claro que Estados Unidos nunca se detendrá en sus esfuerzos de hacer rendir cuentas a los que realizan acciones de terrorismo", dijo el domingo el secretario de Estado norteamericano John Kerry en Indonesia, donde se encontraba para una cumbre económica. "Los miembros de al-Qaida y otras organizaciones terroristas literalmente pueden huir, pero no esconderse".

Nazih Abdul-Hamed al-Ruqai, conocido por su alias de Abu Anas al-Libi es acusado por el gobierno de Estados Unidos de participar en los ataques con explosivos contra las embajadas estadounidenses en Dar es Salaam, Tanzania, y Nairobi, Kenia, el 7 de agosto de 1998, en los que murieron más de 220 personas. Ha estado en la lista de terroristas más buscados del FBI desde que se dio a conocer poco después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, y se ofrecía por su cabeza una recompensa de 5 millones de dólares.

Funcionarios estadounidenses calificaron su captura como un significativo golpe contra al-Qaida, que ha perdido a una serie de figuras clave, entre ellas su líder Osama bin Laden, quien fue abatido en un asalto en el 2011 en Pakistán.

Sin embargo, no estaba claro si al-Libi, de 49 años de edad, tenía un papel importante en la organización terrorista. Su presunta participación en el ataque de 1998 fue explorar una de las embajadas atacadas, y no hubo información inmediata de que haya estado involucrado en actividades de milicianos en Libia. Su familia y sus antiguos socios negaron que fuera miembro de al-Qaida y dijeron que no había participado en ninguna actividad desde que regresó a su país en 2011.

El ataque demostró la disposición estadounidense a tomar medidas contra los milicianos en Libia, donde al-Qaida y otros grupos islamistas armados han ganado terreno desde la caída y asesinato en 2011 del dictador Moamar Gadafi y han creado un cinturón junto con grupos radicales del norte de Africa y Egipto.

El gobierno central de Libia sigue siendo débil, y las milicias armadas -- muchas de ellas formadas por militantes islámicos-- prevalecen en muchos lugares del país, incluso en zonas de la capital. En medio de la confusión, las autoridades libias han sido incapaces de movilizarse contra los milicianos, ni siquiera los que están detrás del ataque del 11 de septiembre 2012 contra el consulado norteamericano en Bengasi, en el que murieron el embajador y otros tres estadounidenses. Los propios agentes de seguridad libios son con frecuencia el blanco de hombres armados. La última víctima, un coronel militar, fue asesinada a tiros en Bengasi el domingo.


13.22 | 0 komentar | Read More

Preparan festejo para celebrar un siglo de Pike Park

Written By Unknown on Minggu, 06 Oktober 2013 | 13.22

photo

Pike Park, uno de los íconos de la comunidad mexicoamericana de Dallas, celebra su centenario este año.

Autoridades, activistas y antiguos residentes del desaparecido barrio de Little Mexico preparan un festejo no solo por el aniversario, sino para celebrar una reciente remodelación con valor de $1.2 millones que incluyó el remozamiento del kiosco y la plaza, la colocación de adoquín y de un nuevo sistema eléctrico.

Es la remodelación más reciente desde que el gobierno municipal instaló un campo para beisbol infantil llamado "Little Heroes" en mayo del 2005.

La ceremonia tendrá lugar a las 10 a.m. el sábado 2 de noviembre en el 2851 Harry Hines Blvd.

"Estamos muy entusiasmados por lo que esto representa... este parque es muy importante para la comunidad", refirió Albert Valtierra, presidente de la Liga Histórica México Americana de Dallas.

Sin embargo, a los activistas les gustaría ver todavía más mejoras en el parque.

El salón de actividades cerró en el 2010 por falta de recursos. El edificio necesita ser modernizado, pero no hay fondos para hacerlo, dijo Richard Ritz, gerente de proyectos del Departamento de Parques y Recreación de Dallas.

"Eso es algo (que podría hacerse) en el futuro, pero en realidad no hay dinero para (más) renovaciones", dijo Ritz.

El Pike Park fue construido durante el bienio 1912-1913, y se inauguró oficialmente el 25 de julio del 2013 bajo el nombre de Turney Park, ya que la calle donde estaba en ese tiempo se llamaba Turney Road, dijo Brian Collins, archivista de la Biblioteca Pública de Dallas.

El parque posteriormente fue renombrado Summit Park y fue un punto de reunión de la comunidad judía de Dallas.

Pero luego llegaron los mexicanos en tales números que el barrio alrededor del parque se empezó a conocer como Little Mexico.

"Nosotros al principio decíamos que íbamos a jugar al parque de los judíos", recordó Catalina Valdez Scott, activista e integrante del comité del Pike Park y otrora de la Comisión de Monumentos. "Los judíos se cambiaron a otra parte y al mismo tiempo llegaron más mexicanos".

El Summit Park fue renombrado como Pike Park en 1927 y paulatinamente se convirtió en el lugar de reunión para los mexicanos para las Fiestas Patrias y para el más moderno y comercializado Cinco de Mayo. Por muchos años ahí se llevó a cabo la celebración oficial del "grito" de Independencia mexicana.

Pero luego vino la urbanización de las áreas cercanas al centro de Dallas, y los vecindarios de Little Mexico fueron remplazados por edificios comerciales, estacionamientos y departamentos de lujo.

Lo único que sobrevive hoy es el parque, y los activistas no quieren que caiga en el olvido.

"Nadie quiere interponerse al progreso, pero hubiera sido mejor que efectuaran el desarrollo con más respeto (a la comunidad), pero no lo hicieron así", dijo Valtierra.

Agregó que él y otros continuarán trabajando para restaurar el parque a su antigua gloria.

"Mi meta es lograr que se restaure el edificio (de actividades)", dijo Valtierra. "Queremos atraer a la gente de nuevo".

Scott Valdez dijo que la celebración del centenario de Pike Park es algo muy especial para ella.

"Lo llevo en mi corazón, es parte de mi vida", dijo Scott Valdez, recodando como ella y su madre, al igual que muchas familias mexicoamericanas, acudían ahí con regularidad hace muchos años.

El parque fue declarado patrimonio municipal en el 2000.

HISTORIA DEL PARQUE

1912 -- El ayuntamiento de Dallas compró el terreno de 4.39 acres a un costo de $18,085.00

1913 -- Abrió el Turney Park

1914 -- Se construye un tejaban en el parque

1915 -- Se construye una alberca para niños

1927 -- El parque cambia de nombre, para honrar a Edgar L. Pike

1942 -- Se construye un edificio para actividades

2000 -- Recibe la designación de lugar histórico

2005 -- Se construye un parque de béisbol infantil

2009 -- Se celebran ahí por última vez las Fiestas Patrias

2013 -- Se hacen renovaciones a la plaza


13.22 | 0 komentar | Read More

Marchan en Dallas por la reforma migratoria

photo

En varias ciudades del país activistas latinos efectuaron marchas el sábado a favor de la reforma migratoria, y en Dallas hubo no solo uno, sino dos de estos eventos relacionados con el Día Nacional de Dignidad y Respeto.

La primera marcha - esta de la Catedral Santuario de Guadalupe a la Alcaldía de Dallas -, reunió a más de 20 participantes que clamaron por un alto a las deportaciones y a la separación de familias.

"Yo soy madre, yo (entiendo)" por lo que pasan las familias, dijo María Domínguez, miembro de Voces Unidas, uno de los grupos que participó en la marcha de la Coalición de Organizaciones Mexicanas.

Los activistas dijeron que quizás el sorpresivo frente frío que mantuvo la temperatura por debajo de los 70 grados y trajo lloviznas esporádicas afectó la participación del público.

Sin embargo, aseguraron que fue necesario manifestarse.

"Las deportaciones siguen así esté lloviendo o nevando", dijo Domínguez.

El Día Nacional de Dignidad y Respeto es un esfuerzo de los grupos proinmigrantes por presionar a la Cámara de Representates a que apruebe un proyecto de reforma migratoria similar al que aprobó el Senado este verano. La mayoría republicana de la cámara baja se ha rehusado siquiera a discutir el proyecto del Senado, por lo cual un grupo de representantes federales demócratas introdujeron su propio proyecto esta semana.

Decenas de personas se congregaban a las 3 p.m. en el parque Reverchon del área de Uptown para la segunda marcha, esta dirigida por el Texas Organizing Project. Varios participantes portaban mantas y cartulinas alusivas a la reforma.


13.22 | 0 komentar | Read More

Marchan cientos en Dallas a favor de la reforma migratoria

photo

En sábado frío y nublado, activistas proinmigrantes dos veces tomaron las calles del centro de Dallas para exigir una reforma migratoria.

La primera de dos marchas ocurrió al mediodía. Más de 20 personas se reunieron en la Catedral Santuario de Guadalupe y gritaron consignas camino a la Alcaldía de Dallas.

Horas después, cientos marcharon del parque Reverchon en Uptown rumbo a la catedral, con el mismo reclamo.

Ambas acciones fueron parte del Día Nacional de Dignidad y Respeto que se llevó a cabo en unas 20 ciudades estadounidenses.

El propósito es persuadir al gobierno federal de frenar deportaciones de inmigrantes sin antecedentes, que resultan en la separación de familias, y exigir a la Cámara de Representantes que apruebe un proyecto de reforma migratoria con una legalización similar al que decretó el Senado este verano.

En la marcha de las 3 p.m. participaron miembros de familias separadas por una deportación, residentes legales que algún día les tocó vivir en las sombras como a otros indocumentados, y jóvenes activistas que ya son veteranos de esta causa.

A Claudia Martínez inmigración federal le deportó a su esposo, y ahora tiene que viajar hasta El Salvador cuando quiere verlo.

Martínez estaba en proceso de petición de residencia para su esposo cuando este cruzó la frontera sin autorización, fue detenido y deportado. Martínez no puede hacer otra petición hasta el 2015, a menos que la reforma traiga cambios legales que expediten el proceso.

Por eso ella y dos de sus hijas decidieron marchar el sábado.

"Es (una situación) difícil porque él era quien trabajaba y yo era la que estaba involucrada con los niños en la escuela", dijo.

Adriana Rosales, de 19 años, marchó para apoyar, precisamente, a las familias separadas. La adolescente relató que ella vivió con temor a la deportación hasta que recibió estatus legal por medio de su padre, que es ciudadano estadounidense.

"Todos ellos deben ser respetados", dijo Rosales.

Añadió que cuando se elegible para la ciudadanía, ayudará a los indocumentados votando a favor de políticos que apoyan la reforma.

Los organizadores de esta segunda marcha, encabezada por el Texas Organizing Project, estimaron la asistencia en unas 500 personas.

"Si viniéramos todos (los inmigrantes), otra cosa sería", comentó Verónica Martínez, hija de Claudia, refiriéndose al impacto que una multitud tendría en la mayoría republicana de la Cámara de Representantes que no ha querido dar su apoyo a una legalización.

Roberto Corona, director de Pueblo Sin Fronteras, dijo que el temor impide que muchos inmigrantes salgan a manifestarse. Agregó que tampoco se invitó a los políticos porque la marcha fue un esfuerzo de la comunidad.

Horas antes, los participantes de la primera marcha culparon al súbito frente frío que llegó a la región el sábado por la modesta asistencia.

Sin embargo, aseguraron que es necesario manifestarse.

"Las deportaciones siguen así esté lloviendo o nevando", dijo María Domínguez, miembro de Voces Unidas. "Yo soy madre, yo (entiendo)" por lo que pasan las familias que enfrentan deportación.


13.22 | 0 komentar | Read More
techieblogger.com Techie Blogger Techie Blogger